日期:2023-10-31 16:07:06人气:22
小叮噹本来就是台版翻译,那时候的字幕就是“小叮噹”,“小叮口当”从没有在电视上出现过,只在纸质媒体上出现过,而且最开始的“噹”是不统一的,既有“小叮口当”,也有“小叮铛”这个版本,直到后来才统一变成了“小叮口当”。
至于“口当”的出现和消失,简化汉字的过程中使用和废弃的汉字多了去了,更何况本身还不是标准简体字。
语音朗读
声明: 本站所有文章来自互联网搜索结果, 如果侵犯到你的权益 请提供版权证明来信告知,我们会在3个工作日之内删除 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告
Copyright 2022-2023 32h.pingguodj.com 32号百科 客服邮箱:s2s2s2-s@outlook.com